Жорж Бизе. Кармен. Хабанера

Жорж Бизе
Кармен. Хабанера




Проверено экспертами

Композитор: Жорж Бизе

Музыкальная эпоха: Эпоха Романтизма

Условный рейтинг узнаваемости: 92305

Правильно отвечают 98 % игроков. Чаще всего путают с произведениями:
Кальман. Сильва. Песенка Бони - 1 %
Доницетти. Любовный напиток. Pоманс Неморино - 1 %
Пуччини. Тоска. Ария Тоски - 1 %

Жорж Бизе. Кармен. Хабанера (У любви как у пташки крылья) | Carmen. Habanera (Lamour est un oiseau rebelle)

У любви, как у пташки, крылья,
Её нельзя никак поймать.
Тщетны были бы все усилья,
Но крыльев ей нам не связать.

Хабанера — популярное название арии Lamour est un oiseau rebelle (Любовь — мятежная птица) из оперы «Кармен» Жоржа Бизе. Это вступительная ария главного героя, исполняется меццо-сопрано или сопрано, в пятой сцене первого акта.

У любви, как у пташки, крылья,
Её нельзя никак поймать.
Тщетны были бы все усилья,
Но крыльев ей нам не связать.

Всё напрасно – мольба и слёзы,
И страстный взгляд, и томный вид,
Безответная на угрозы,
Куда ей вздумалось - летит.

Любовь! Любовь!
Любовь! Любовь!

Любовь свободна, век кочуя,
Законов всех она сильней.
Меня не любишь, но люблю я,
Так берегись любви моей!

Меня не любишь ты,
Так что ж, зато тебя люблю!
Тебя люблю я, берегись любви моей!

Думал ты - пташка уж поймалась,
Но взмах крыла – и в облака
От тебя она вновь умчалась,
Не ждёшь её – но здесь она!

Любовь! Любовь!
Любовь! Любовь!



* Фрагменты музыкальных произведений представлены в ознакомительных целях.


Жорж Бизе Кармен. Хабанера - комментарии

Комментарии (0)

Добавить новый комментарий

Ваше имя
E-mail (необязательно)
Антиспам! Введите число 515 сюда